| 【大纪元2012年07月22日讯】人文语言随着时代和社会环境的变迁而变迁,中文在这几年变化尤其大。外交政策(Foreign Policy)网站7月19日发表了题为《从房奴到香蕉人》(From House Slaves to Banana People)的文章,总结探讨了中国七年来出现的一些新词汇,以及由7个新词而引申的中国现状和动向。 据《外交政策》19日报导,中国的官方普通话汇编《新华字典》第十一版于上周发布,此版本第一次包括了俚语和网络术语,然而像"天安门大屠杀"这一类词条,仍然没有显现在《新华字典》里。 此次版本收编了七年来,设有超过3,000个新字和词句,许多新的词条是大白话,比如互联网、小报丑闻,博客等。"团购"反映了今天新数码世界;"愤青"指民族主义者,字面意思是"愤怒的青年";"香蕉人"通常是指美国出生的华人,外表黄色,里面白色,是代表新社会类别群体和亚裔文化的名词。 《外交政策》认为,通过下面七个词,可了解当今中国的动向。 房奴House slaves (fangnu) "房奴"是指被高抵押金"奴役"的人,类似在字典中出现的还有"车奴"和"信用卡奴"。2009年,当局禁播一部名为《蜗居》的电视剧,剧中描绘一对夫妇为了能在一个像上海这样的城市购买和拥有住房而奋斗的故事。该剧很受欢迎,因为居高不下的物业价格成了贫富差距日益扩大所带来的愤怒和不满的导火索。"两限房",指为城市贫困居民制定的限制规模和价格的公寓住房计划,这是另一个新的术语,包括在今年的《新华字典》中。 宅男 "宅男"来自于日语Otaku,在日本这个词的意思是有人痴迷到只待在家中。中国宅男(女性被称为姹女)是指上网成瘾的玩家,耗费很多时间粘在计算机前的人。年轻的中国互联网一族宣布自己是宅男、姹女,就如同美国青少年半自嘲、半骄傲的方式称自己是"怪才"一样。 但这也是一个令家长们忧心的问题,因为越来越多的青少年痴迷于电脑。中国拥有世界上最大的互联网用户人口,在2008年成为第一个正式承认网络成瘾是一种疾病的国家。 给力 Awesome (geili) 给力的字面意思是"给予力量",但作为俚语使用,类似于"真棒"或"好极"之意,这个词首次出现在改编中国经典小说"西游记"的动画片中,而后被迅速传播。这个词还出现在党媒《人民日报》的一个标题中。虽然不知道《人民日报》的编辑们为何这样用,但外界认为,一向笨拙的、循规蹈矩的中共宣传喉舌承认并合法化了这个玩世不恭、质疑、探测政府底线的,有时叛逆的网上青年文化。 雷人 Shocking (leiren) "雷人"是近几年网上广受欢迎的俚语,字面意思是"雷声大的人",是用来表达惊讶,如"哇"或"令人震惊"或"这是疯了"一样的意思。 "给力"这个词可能已进入官方媒体,但并不意味着当局不会警惕网上文化及其代表的意思。"雷人"一词被彻底禁止在2010年3月举行的全国人大会议和全国政协会议"两会"期间的任何报告中。 "雷人"经常被网友用来评论与政治相关的事件:七月初在甚邡市建金属厂的抗议演变成暴力冲突事件中,警察刘波被拍到殴打示威者,由此网民智慧的创造了一系列的嘲讽、PS处理过的图片。网民插入各种知名的图片,如刘波在追逐著名的中国奥运跨栏选手刘翔,如在《不可能完成的任务》中追逐汤姆•克鲁斯,在爱德华•蒙克名作"呐喊"中挥舞电棍。 如果您有新闻线索或资料要给大纪元,请进入安全投稿爆料平台 请关注大纪元的广告商家,向朋友推荐大纪元,感谢您的支持! 本文网址: http://epochtimes.com/gb/12/7/22/n3640734.htm外媒-雷人!七个新新词汇读懂中国 美东时间: 2012-07-21 20:11:29 PM 【万年历】 法轮功 from 大纪元 - 大陆新闻 | |||
| | |||
| | |||
|
大陆看不到的真相,在这里你可以看到真相!上大纪元退党网站: http://tuidang.epochtimes.com/ 可以直接退党退团退队三退保平安!
2012年7月22日星期日
外媒:雷人!七个新新词汇读懂中国
订阅:
博文评论 (Atom)
6/22/12
没有评论:
发表评论