2020年8月27日星期四

川普总统转推陈光诚盲人律师在共和党大会反共演讲

“站出来对抗暴政不容易。我深知这一点。”再次这句话。他说:“美国川普(特朗普)为我们展示了战斗的勇气,我们需要支持他,投票给他,为他而战,为了拯救这个世界而战。”

陳光誠26日美國黨大會發言 揭邪惡。著名中國異議人士﹑盲人維權律師陳光誠﹐受邀今晚在美國共和黨大會中發言。他在會前接受本台記者電話採訪時表示﹐其發言內容將聚焦在揭露中共邪惡。 pic.twitter.com/ybVghWRnpK— 小婷 (@ttingxiao) 点此链接观看视频或图片 August 27, 2020

英文全文见文后
陈光诚大会发言:中共是人类的敌人

中国异议人士、逃亡美国的民间维权律师陈光诚获邀出席周三(8月26日)的共和党全国代表大会,他说,中共是人类的敌人。

大纪元报道,中国异议人士、逃亡美国的民间维权律师陈光诚获邀出席周三(8月26日)的共和党全国代表大会,他说,中共是人类的敌人。

他以“站出来对抗暴政不容易,我深知这一点”开场。他说,当他在中国大声疾呼反对中共的“独生子女”政策和其它不公待遇时,他遭到当局的迫害、殴打、被投入监狱和软禁在家。

直到2012年4月,他在美国驻北京大使馆获得庇护,终于逃离中国。

“我永远感谢美国人民欢迎我和我的家人来到美国,在这里我们是自由的。”陈光诚说。

陈光诚表示,中共是世界的敌人。他说:“中国是人类的敌人。它不仅恐吓自己的人民,并且也在威胁世界的福祉。

“在中国,任何信仰或信念,没有经过中共批准的——宗教、民主、人权——就可能锒铛入狱。整个国家生活在大规模的监视和审查之下。”

他呼吁,所有民主自由国家共同抗击中共。

“美国必须用其自由,民主和法治的价值观,聚集其它民主国家的联盟来制止中共的侵略,总统川普在领导这一切,我们需要其它国家加入这场战斗,为我们的未来而战。”他说。

“站出来对抗暴政不容易。我深知这一点。”陈光诚再次重复这句话。

他说:“美国总统川普(特朗普)为我们展示了战斗的勇气,我们需要支持他,投票给他,为他而战,为了拯救这个世界而战。”

陈光诚在周三演讲前接受大纪元采访时说,现在诸多迹象,特别是来自中国的病毒疫情已经让人清楚地看到,中共是人类的敌人。

“我一直以来就说,谁、谁真正的、去用行动来摧毁这个邪恶政权,我就支持。”陈光诚说,“我刚到美国是这个态度,现在也是这个态度。抵美以来,我一直就这么说。”

陈光诚表示,川普总统抗共有目共睹。

“作为赤脚律师,他为那些无法挺身抵抗共产主义政府的人士寻求正义,其对公正和自由的追求、赢得了全世界的赞赏。”共产主义受害者基金会执行董事马里恩·史密斯(Marion Smith)于2015年为陈光诚颁发杜鲁门-里根自由勋章时说。

对陈光诚周三的演讲,福克斯播出现场发言,但是CNN和MSNBC却忽略了陈的2分钟演讲内容,而改为分析。

川普总统转推陈光诚盲人律师在共和党大会反共演讲(图/视频)

演讲全文:
 

This is my whole RNC speech

My name is Chen Guangcheng.

Standing up to tyranny is not easy. I know.

When I spoke out against China’s “one child” policy and other injustices, I was persecuted, beaten, and put under house arrest by the Chinese Communist Party — The CCP.

In April, 2012, I escaped and was given shelter in the American embassy in Beijing. I am forever grateful to the American people for welcoming me and my family to the United States where we are now free.

The CCP is an enemy of humanity. It is terrorizing its own people and it is threatening the well-being of the world.

In China, expressing beliefs or ideas not approved by the CCP — religion, democracy, human rights — can lead to prison. The nation lives under mass surveillance and censorship.

The CCP is focused on power and control, and acts without regard to the law or to human rights. Countless activists have disappeared or are under house arrest. Just consider the sad plight of the Uyghurs in concentration camps.

Outside its borders, the CCP ignores international treaties and norms, whether it is violating the rights of Hong Kong, cheating on trade deals, threatening Taiwan, or exploiting the World Health Organization.

The coronavirus pandemic, originating in China — and covered up by the CCP — has caused mass death and social upheaval around the world.

In the same way, the virus of the CCP is threatening the people of the world. The policy of appeasement of former administrations — including Obama and Biden — has allowed the CCP to infiltrate and corrode different aspects of the global community.

The Chinese Communist Party goes through the dance of diplomacy . . . but it seeks to make the rest of the world bow to its authoritarian vision. The CCP is waiting patiently for the US and other democracies to bend to its will under fear of economic retribution.

The US must use its values of freedom, democracy, and the rule of law, to gather a coalition of other democracies to stop China’s aggression. President Trump has led on this and we need the other countries to join him in this fight. A fight for our future.

Standing up to fight unfairness is not easy. I know. So does President Trump . . . but he has shown the courage to wage that fight.

We need to support, vote, and fight for President Trump . . . for the sake of the world.

Thank you.

来源:川普推特/大纪元

没有评论:

发表评论